Bad Company ⚠️ — 1 Timothy 6:5 – and constant friction between men of depraved mind and …

🇺🇸 

1 Timothy 6:5    (NASB)   —   and constant friction between men of depraved mind and deprived of the truth, who suppose that godliness is a means of gain.   —     

 
1 Timothy 6:5   (NIV)   —   and constant friction between people of corrupt mind, who have been robbed of the truth and who think that godliness is a means to financial gain.   —  
1 Timothy 6:5   (AMP)   —   and perpetual friction between men who are corrupted in mind and deprived of the truth, who think that godliness is a source of profit [a lucrative, money-making business—withdraw from them]   —  
1 Timothy 6:5   (AMPC)   —   And protracted wrangling and wearing discussion and perpetual friction among men who are corrupted in mind and bereft of the truth, who imagine that godliness or righteousness is a source of profit [a moneymaking business, a means of livelihood]. From such withdraw.   —  
1 Timothy 6:5   (HCSB)   —   and constant disagreement among people whose minds are depraved and deprived of the truth, who imagine that godliness is a way to material gain.   —  
1 Timothy 6:5   (MSG)   —   Eventually there’s an epidemic of backstabbing, and truth is but a distant memory. They think religion is a way to make a fast buck.   —  
1 Timothy 6:5   (NKJV)   —   useless wranglings of men of corrupt minds and destitute of the truth, who suppose that godliness is a means of gain. From such withdraw yourself.   —  
.
🇧🇷
1 Timóteo 6:5   (ARC.Pt)   —   contendas de homens corruptos de entendimento e privados da verdade, cuidando que a piedade seja causa de ganho. Aparta-te dos tais.   —  
1 Timóteo 6:5   (NVI.Pt)   —   e atritos constantes entre aqueles que têm a mente corrompida e que são privados da verdade, os quais pensam que a piedade é fonte de lucro.   —  
1 Timóteo 6:5   (NTLH.Pt)   —   e discussões sem fim, como costumam fazer as pessoas que perderam o juízo e não têm mais a verdade. Essa gente pensa que a religião é um meio de enriquecer.   —  
1 Timóteo 6:5   (MSG.Pt)   —   De vez em quando, há uma epidemia de traição, e a verdade passa a ser apenas uma lembrança remota. Eles pensam que a religião é um meio de conseguir lucro rápido..   — 
Advertisements

Bad Company ⚠️ — 1 Corinthians 5:6 – Your boasting is not good. Do you …

🇺🇸 

1 Corinthians 5:6   (NASB)  —  Your boasting is not good. Do you not know that a little leaven leavens the whole lump of dough —     

 
1 Corinthians 5:6   (NIV)   —   Your boasting is not good. Don’t you know that a little yeast leavens the whole batch of dough?   —  
1 Corinthians 5:6   (AMP)   —   Your boasting [over the supposed spirituality of your church] is not good [indeed, it is vulgar and inappropriate]. Do you not know that [just] a little leaven ferments the whole batch [of dough, just as a little sin corrupts a person or an entire church]?   —  
1 Corinthians 5:6   (AMPC)   —   [About the condition of your church] your boasting is not good [indeed, it is most unseemly and entirely out of place]. Do you not know that [just] a little leaven will ferment the whole lump [of dough]?   —  
1 Corinthians 5:6   (HCSB)   —   Your boasting is not good. Don’t you know that a little yeast permeates the whole batch of dough?   —  
1 Corinthians 5:6   (MSG)   —   Your flip and callous arrogance in these things bothers me. You pass it off as a small thing, but it’s anything but that. Yeast, too, is a “small thing,” but it works its way through a whole batch of bread dough pretty fast.   —  
1 Corinthians 5:6   (NKJV)   —   Your glorying is not good. Do you not know that a little leaven leavens the whole lump?   —  
.
🇧🇷
1 Coríntios 5:6   (ARC.Pt)   —   Não é boa a vossa jactância. Não sabeis que um pouco de fermento faz levedar toda a massa?   —  
1 Coríntios 5:6   (NVI.Pt)   —   O orgulho de vocês não é bom. Vocês não sabem que um pouco de fermento faz toda a massa ficar fermentada?   —  
1 Coríntios 5:6   (NTLH.Pt)   —   Não está certo que vocês estejam orgulhosos! Vocês conhecem aquele ditado: “Um pouco de fermento fermenta toda a massa.”   —  
1 Coríntios 5:6   (MSG.Pt)   —   A arrogância e a insensibilidade de vocês nessa questão me perturbam. Vocês trataram o caso como se nada fosse. O fermento também parece nada, mas leveda rapidamente toda a massa de um pão.   —  
 
.
 

Bad Company ⚠️ — 1 Corinthians 15:33-34 – Do not be deceived: “Bad company corrupts good morals.” …

 
🇺🇸 
— 1 Corinthians 15:33-34   (NASB)   —   Do not be deceived: “Bad company corrupts good morals.” Become sober-minded as you ought, and stop sinning; for some have no knowledge of God. I speak this to your shame.   —     

— 1 Corinthians 15:33-34   (NIV)   —   Do not be misled: “Bad company corrupts good character.” Come back to your senses as you ought, and stop sinning; for there are some who are ignorant of God—I say this to your shame.   —   
— 1 Corinthians 15:33-34   (AMP)   —   Do not be deceived: “Bad company corrupts good morals.” Be sober-minded [be sensible, wake up from your spiritual stupor] as you ought, and stop sinning; for some [of you] have no knowledge of God [you are disgracefully ignorant of Him, and ignore His truths]. I say this to your shame.   —   
— 1 Corinthians 15:33-34   (AMPC)   —   Do not be so deceived and misled! Evil companionships (communion, associations) corrupt and deprave good manners and morals and character.
Awake [from your drunken stupor and return] to sober sense and your right minds, and sin no more. For some of you have not the knowledge of God [you are utterly and willfully and disgracefully ignorant, and continue to be so, lacking the sense of God’s presence and all true knowledge of Him]. I say this to your shame.   —   
— 1 Corinthians 15:33-3   (HCSB)   —   Do not be deceived: “Bad company corrupts good morals.” Come to your senses and stop sinning, for some people are ignorant about God. I say this to your shame.   —   
— 1 Corinthians 15:33-3   (MSG)   —   But don’t fool yourselves. Don’t let yourselves be poisoned by this anti-resurrection loose talk. “Bad company ruins good manners.”
Think straight. Awaken to the holiness of life. No more playing fast and loose with resurrection facts. Ignorance of God is a luxury you can’t afford in times like these. Aren’t you embarrassed that you’ve let this kind of thing go on as long as you have?   —  
— 1 Corinthians 15:33-3   (NKJV)   —   Do not be deceived: “Evil company corrupts good habits.” Awake to righteousness, and do not sin; for some do not have the knowledge of God. I speak this to your shame.   —   
.
🇧🇷
— 1 Coríntios 15:33-34   (ARC.Pt)   —   Não vos enganeis: as más conversações corrompem os bons costumes. Vigiai justamente e não pequeis; porque alguns ainda não têm o conhecimento de Deus; digo-o para vergonha vossa.   —   
— 1 Coríntios 15:33-34   (NVI.Pt)   —   Não se deixem enganar: “As más companhias corrompem os bons costumes”. Como justos, recuperem o bom senso e parem de pecar; pois alguns há que não têm conhecimento de Deus; digo isso para vergonha de você   —   
— 1 Coríntios 15:33-34   (NTLH.Pt)   —   Não se enganem: “As más companhias estragam os bons costumes.” Comecem de novo a viver uma vida séria e direita e parem de pecar. Para fazer com que vocês fiquem envergonhados, eu digo o seguinte: alguns de vocês não conhecem a Deus.   —   
— 1 Coríntios 15:33-34   (MSG.Pt)   —   Mas não se enganem. Não se deixem levar pela conversa de que não há ressurreição. Lembrem-se: “As más companhias destroem os bons hábitos”.
Pensem bem. Busquem a santidade de vida. Não desprezem a realidade da ressurreição, pois a ignorância a respeito de Deus traz grande prejuízo. A verdade é que uma discussão prolongada como essa é inútil!   —   
 
 
.

Continue reading “Bad Company ⚠️ — 1 Corinthians 15:33-34 – Do not be deceived: “Bad company corrupts good morals.” …”